globe-americas FR EN PT ES

Lightspeed

        Lightspeed POS inc. est une entreprise technologique située à Montréal qui fournit des logiciels de point de vente et de boutique en ligne pour les petits et moyens restaurants et détaillants. L’entreprise aide les entrepreneurs à travailler de manière plus efficace, à prendre des décisions fondées sur les données et à créer une expérience client hors pair.

        En 2012, Profit lui a attribué la 61e place dans son classement des 200 entreprises ayant la plus forte croissance au Canada. La petite entreprise en démarrage canadienne qui a vu le jour en 2005 est devenue une multinationale avec ses 17 bureaux partout dans le monde, plus de 800 employés de différentes nationalités et des utilisateurs répartis dans une centaine de pays. Cette situation est très enviable, mais elle engendre un énorme besoin de localisation.

        La localisation pose certains défis. Les traducteurs doivent à tout prix utiliser les bons termes, surtout pour le contenu des interfaces utilisateur. Si le contenu est mal traduit ou la terminologie n’est pas uniforme, les utilisateurs risquent de manquer des renseignements importants ou de s’y perdre facilement, ce qui ne représente pas l’expérience client hors pair souhaitée par Lightspeed.
 C’est un véritable plaisir de travailler en partenariat avec l’équipe d’OXO, qui prend toujours soin d’utiliser notre terminologie.
—  Cece Culver Grey
Gestionnaire de contenu de produits

La solution : OXO donne un coup de main

        Depuis 2016, Lightspeed fait confiance à OXO pour traduire tout son contenu en quatre langues : le français international, l’espagnol latino-américain, l’allemand et le néerlandais. Dans le cadre de ce partenariat couronné de succès, OXO traduit environ 40 000 mots par mois.

        Non seulement notre équipe OXO est composée de traducteurs chevronnés afin d’assurer l’exactitude des traductions, mais, au cours des trois dernières années, nous avons également mis en place une base de données terminologiques comprenant plus de 2 800 termes ainsi qu’une mémoire de traduction de plus de 19 000 segments. Voilà de puissants outils dont nous nous servons pour garantir l’uniformité des traductions.

        Grâce à l’efficacité de la localisation, les plateformes de Lightspeed sont faciles à utiliser et à comprendre, que vous soyez à Amsterdam, à Paris ou à New York. Au mois de mars 2019, Lightspeed a fait son entrée à la Bourse de Toronto et a connu le premier appel public à l’épargne le plus fructueux parmi les entreprises technologiques au Canada depuis plus de dix ans, consolidant ainsi son statut de licorne.

Nos spécialistes en logiciels

oxo-employee-picture Denise Rodrigues Langagière principale
 | Rio de Janeiro
oxo-employee-picture Marc-Antoine Quintin Langagier
 | Montréal
oxo-employee-picture Stéphanie Levesque Langagière
 | Sherbrooke
oxo-employee-picture Eduardo Gama Technicien en localisation
 | Rio de Janeiro

Parcourez nos études de cas

Les marques Metro
détail
        La chaîne de supermarchés Metro a confié à OXO la traduction de milliers de descriptions de produits pour ses deux marques privées. Découvrez comment nous avons adapté nos traductions pour attirer les consommateurs anglophones.
en savoir plus
Lavery Avocats
juridique
        Les traducteurs d’OXO spécialisés dans le domaine juridique aident Lavery Avocats à mettre son expertise au service de ses clients grâce à du contenu bilingue pertinent et percutant. En plus de renforcer sa position de chef de file, le contenu traduit attire également les clients potentiels.
en savoir plus