Vamos conversar?
+1 438 600 0063

Comunicações
que envolvem.

As traduções que fazemos na OXO alcançam seu público-alvo. Entre em contato conosco para ampliar o público da sua empresa com serviços profissionais de idiomas.

MONTREAL / CANADÁ

Damos as boas-vindas
ao futuro da localização.

Inovamos para melhor comunicar. A equipe da OXO está sempre buscando as tecnologias mais recentes para você receber traduções com mais rapidez e sem complicações. Confira os nossos serviços.

RIO DE JANEIRO / BRASIL

O toque
humano.

Adoramos tecnologia, mas nossa força está nas pessoas que trabalham na OXO. Nossos gerentes de projeto são especialistas no atendimento a clientes, e nossos tradutores fazem com que seu conteúdo nem pareça uma tradução.

CASABLANCA / MARROCOS

Especialistas
na nossa área

A OXO desenvolveu uma equipe com os melhores especialistas que priorizam os interesses dos clientes, se orgulham do próprio trabalho e estão dispostos a fazer mudanças.

CONHEÇA A EQUIPE
O QUE FAZEMOS

Nossos Serviços

Tradução

A OXO oferece serviços de tradução para todos os principais setores e pares de idiomas, para algumas das maiores empresas do mundo. Todos os nossos tradutores são falantes nativos com formação comprovada em seu campo de especialização.

Saiba mais  —

Localização

A OXO adapta o conteúdo traduzido ao mercado local, aplicando as convenções, unidades de medida, datas e moedas corretas, e adaptando símbolos, cores e normas, tudo com base na cultura de destino.

Saiba mais  —

Redação

Sua mensagem transmitida da forma que você imaginou. Podemos elaborar suas comunicações técnicas e de marketing para transmitir exatamente o que você deseja e atrair a atenção do público.

Saiba mais  —

Legendagem

Os serviços profissionais de legendagem da OXO incluem todas as etapas do processo, desde a transcrição do vídeo e marcação do tempo até a tradução, a sincronização e o controle da qualidade.

Saiba mais  —

Interpretação

Processos rigorosos de recrutamento de intérpretes, gerenciamento de projetos e planejamento de eventos, equipamentos de qualidade, suporte técnico, confidencialidade: esses são os ingredientes que usamos para alcançar a excelência nos serviços de interpretação.

Saiba mais  —

Serviços de dados

Acesse conjuntos de dados confiáveis para usar com o aprendizado de máquina e em outras aplicações de inteligência artificial. Podemos recrutar falantes nativos das Américas e da região da EMEA para coletar, criar ou anotar dados localizados.

Saiba mais  —

Histórias de sucesso

01 / 03

Varejo

Metro

A maior rede de supermercados de Quebec contou com a ajuda da OXO para traduzir milhares de descrições de produtos. Veja como fizemos isso.

VER O ESTUDO DE CASO —

Tecnologia

Lightspeed

Em 2012, a Lightspeed foi classificada como uma das “200 empresas de crescimento mais rápido do Canadá” (Profit). O que começou como uma startup canadense em 2005 é hoje uma multinacional com 17 escritórios em todo o mundo, 800 funcionários de diversas culturas e usuários em cerca de 100 países. Essa rápida expansão gerou uma grande demanda por localização.

VER O ESTUDO DE CASO —

Tecnologia

Treinamento de chatbot

O cliente precisava produzir um conjunto de dados de francês do Canadá para localizar seu chatbot. No entanto, o mercado de trabalho quebequense é relativamente pequeno, o que dificulta o recrutamento. Por isso, a empresa recorreu ao conhecimento especializado da OXO.

VER O ESTUDO DE CASO —

Nossos clientes

Blog

por Riteba McCallum
14 abril 2022

Práticas recomendadas para localização de sites

O que é localização? A localização, muitas vezes abreviada como L10N, é o processo de adaptação do conteúdo de um site, aplicativo, videogame, entre outros, para um país ou região…

LER O ARTIGO  —
por OXO Innovation
21 março 2022

Pergunte ao especialista: tudo o que você precisa saber sobre editoração eletrônica

Você já se perguntou o que é exatamente editoração eletrônica ou como uma empresa de tradução lida com formatos multimídia? Perguntamos ao Engenheiro de Localização da OXO, Eduardo Gama, mais…

LER O ARTIGO  —
por Graham Perra
7 março 2022

Seis dicas para garantir traduções jurídicas de qualidade

Quando se trata de áreas altamente especializadas, como medicina, engenharia e departamento financeiro ou jurídico, a tradução pode implicar um desafio. Não é segredo que os tradutores que desejam trabalhar…

LER O ARTIGO  —
por OXO Innovation
25 janeiro 2022

Pergunte ao especialista tudo o que você precisa saber sobre legendagem

A legendagem é uma área da tradução que envolve terminologia, ferramentas e requisitos técnicos específicos. Para desmistificar o processo de tradução de legenda para os nossos clientes e para os…

LER O ARTIGO  —
por Riteba McCallum
29 dezembro 2021

Como fazer um resumo para o redator

O que é o resumo para redação e por que ele é tão importante? Ao trabalhar com um redator, seja ele um profissional interno ou um fornecedor externo, você precisa…

LER O ARTIGO  —
por Riteba McCallum
30 julho 2021

OXO Innovation adquire Vinkit

Temos o prazer de anunciar que a OXO Innovation adquiriu a empresa de tradução Vinkit, com sede em Montreal. A Vinkit foi fundada sete anos atrás por Joëlle Parent-Proulx para…

LER O ARTIGO  —
por Riteba McCallum
1 junho 2020

Como escrever e traduzir sobre a COVID-19: tudo o que você precisa saber

A pandemia da COVID-19 introduziu novas palavras em nosso vocabulário diário, muitas delas com definição semelhante ou confusa. Você tem certeza de que está usando os termos corretamente? Resolvemos esclarecer…

LER O ARTIGO  —
por Fabiano Cid
1 maio 2020

Glossário de termos de tradução

Se você ainda sabe pouco sobre localização, vai gostar deste pequeno glossário de tradução com alguns termos comuns do setor. Correspondência 100% (100% Match) Se o conteúdo de um segmento…

LER O ARTIGO  —
por Shannon Bouchard
25 abril 2020

A Comunicação em tempos de COVID-19

No Canadá, onde fica nossa sede, desde o início da pandemia, os pronunciamentos do governo têm proporcionado conforto diário à população. Todos os níveis de governo do país têm feito…

LER O ARTIGO  —
por Bernard Chalk
1 abril 2020

O mercado de tradução de Montreal

O mercado de tradução canadense é um dos maiores do mundo e continua crescendo, e as empresas com sede em Montreal estão bem localizadas para se beneficiar de parte dessa…

LER O ARTIGO  —
por Riteba McCallum
1 março 2020

Treinamento de chatbots: um novo tipo de serviço linguístico

Recentemente, trabalhamos com algo inédito: provisão de dados de treinamento para um chatbot de inteligência artificial. Embora esse projeto tenha sido um novo desafio para a OXO, nós tiramos de…

LER O ARTIGO  —
por Fabiano Cid
27 fevereiro 2020

As 10 principais práticas recomendadas de localização para multimídia na América Latina

Todos os dias, cada vez mais gerentes de negócios e comunicadores profissionais buscam recursos para localizar conteúdo multimídia na América Latina. Considerando os custos de produzir esse conteúdo e o…

LER O ARTIGO  —
por Riteba McCallum
16 dezembro 2019

Perguntas a serem feitas ao escolher uma empresa de tradução

A escolha de uma empresa de tradução para suas necessidades linguísticas pode ser estressante, principalmente se você não entende os idiomas para os quais precisa traduzir. Uma tradução de alta…

LER O ARTIGO  —
por OXO Innovation
9 dezembro 2019

É possível ter um bom equilíbrio entre vida pessoal e profissional como tradutor freelance? Sim!

Assim como outros profissionais e empreendedores freelance, você provavelmente sofre para manter um bom equilíbrio de vida, principalmente se trabalha em casa. Você não está sozinho! Veja as publicações nas…

LER O ARTIGO  —
por OXO Innovation
19 novembro 2019

Cinco maneiras incomuns de aprender um idioma

Você está tentando aprender um idioma. Pesquisou no Google e já seguiu as dicas mais comuns, como viajar, comprar esse ou aquele software, praticar, comemorar seus erros… Mas ainda não…

LER O ARTIGO  —
por Riteba McCallum
26 setembro 2019

Linguagem inclusiva e impacto social

Muitas mulheres não se importam com o uso padrão de pronomes e substantivos masculinos em referência a grupos mais abrangentes de pessoas, ou até mesmo a todos os seres humanos….

LER O ARTIGO  —
por Riteba McCallum
7 agosto 2019

Prazo impossível? Não para nós.

A equipe da OXO em Montreal teve duas Nuit Blanches no fim do inverno: uma no famoso festival noturno de artes, parte do evento Montréal en Lumière, e outra para traduzir…

LER O ARTIGO  —
por Sophia Dias
13 junho 2019

Melhores juntos: cinco segredos para uma união de sucesso

Segundo a Harvard Business Review, de 70% a 90% das fusões e aquisições terminam mal: é praticamente uma versão piorada das taxas de divórcio. Nosso escritório de Montreal sentia há algum…

LER O ARTIGO  —
por Margaret Sankey
13 junho 2019

Seis motivos para ter um site multilíngue

Cerca de 4,3 bilhões de pessoas acessam a internet atualmente. Esse número tem crescido cada vez mais no mundo todo, nos levando a interagir em um ambiente internacional e totalmente…

LER O ARTIGO  —
TODOS OS ARTIGOS