Localização
Conquiste novos mercados
Ao expandir para um novo mercado, é preciso considerar muito mais que o idioma. A localização tem como objetivo ajustar todos os aspectos do conteúdo ao mercado-alvo. Por exemplo, talvez você precise adaptar campos obrigatórios para um formato diferente de endereço ou telefone. Ou talvez precise mudar o design para adequá-lo à legislação brasileira de publicidade infantil, por exemplo. Muitas vezes, pode ser difícil saber o que precisa mudar. É aí que nós entramos. Nossos especialistas em localização vão analisar seu conteúdo e informar o que precisa ser adaptado para que você entre em novos mercados sem problemas. Isso pode incluir:
- Moedas e unidades de medida;
- Formatos de data, número de telefone e endereço;
- Normas locais e requisitos legais;
- Canais de comunicação e pagamento;
- Referências culturais;
- Design e layout para comportar a tradução;
- Estilo e tom do texto desenvolvidos especialmente para o público local.
Tradução… no mesmo idioma
Localização também pode envolver a adaptação do mesmo idioma para um local diferente. Não dá para usar francês da França Metropolitana em Quebec nem inglês britânico nos Estados Unidos e ser levado a sério. Há muitas diferenças na ortografia, no vocabulário e na cultura de um local para outro. Leia mais sobre os desafios da localização do português e do francês no nosso blog.
Quer expandir para o exterior? Fale com um de nossos especialistas em localização hoje mesmo.