Vamos conversar?
+1 438 600 0063

por Nahuel Villar
11 outubro 2022

Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas

Talvez tenham solicitado a você a tradução certificada de um documento oficial e você não saiba bem o que isso significa. Talvez você esteja procurando um tradutor para o seu projeto e não tenha certeza se deve incluir a certificação como critério ou qual seria o benefício de trabalhar com um tradutor que seja certificado em relação a um que não seja. Seja qual for a sua dúvida sobre certificação, este artigo tentará dar a resposta. Continue lendo para saber mais.

O que é tradução certificada?

Diz-se que uma tradução é certificada (também chamada de tradução juramentada) quando traz o selo de um tradutor certificado, que, essencialmente garante a exatidão do texto traduzido.

Em muitas jurisdições, os tradutores são certificados pela sua ordem ou associação profissional local. Nos Estados Unidos, por exemplo, a American Translators Association (ATA) faz a certificação. No Canadá, a certificação é concedida por órgãos provinciais, como a Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes du Québec (OTTIAQ), que, por sua vez, são federados sob o Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC). Na França, por outro lado, os tradutores são certificados pela Corte de Apelação.

Os critérios para se tornar um tradutor certificado variam de acordo com o órgão que concede a certificação. É comum a necessidade de se fazer uma prova e/ou enviar um portfólio de trabalhos para ser analisado por uma comissão. No Quebec, desde 2020, basta um diploma de bacharel em tradução para ser certificado pela OTTIAQ. Os tradutores certificados também precisam ser membros  em situação regular de sua associação profissional.

Como faço para saber se um tradutor é certificado?

Os tradutores certificados normalmente usam um pós-nominal como C. Tr. ou CT na assinatura ou em perfis on-line. As organizações que fazem a certificação, como a OTTIAQ ou a ATA, também mantêm um diretório de membros certificados para que você possa verificar se alguém que afirma ser certificado realmente é.

Eu preciso de uma tradução certificada?

As traduções certificadas são exigidas, principalmente, para a tradução de documentos oficiais, como a tradução de certidões de nascimento e certidões de casamento para pedidos de imigração, ou a tradução de históricos acadêmicos ao se candidatar a uma universidade.

Normalmente, a instituição que exige uma tradução certificada especifica exatamente o que quer dizer com isso. Por exemplo, o site de imigração e cidadania do governo do Canadádefine um tradutor certificado como: “um membro em situação regular de uma associação profissional de tradução no Canadá ou no exterior. Sua certificação deve ser confirmada por um selo ou carimbo que mostre o número de membro do tradutor”.

Quais são os benefícios de se trabalhar com um tradutor certificado?

Alguns clientes preferem trabalhar com um tradutor certificado, mesmo que não exijam que seus documentos sejam oficialmente certificados ou carimbados. Isso dá uma garantia extra das qualificações do tradutor, o que pode passar tranquilidade, principalmente quando você não tem como julgar por si mesmo a qualidade do trabalho. Além disso, a maioria dos tradutores certificados está vinculada a um código de ética e tem compromisso com o desenvolvimento profissional contínuo.

Dito isso, existem muitos tradutores excelentes que não são certificados, e existem outras formas de avaliar as qualificações de um tradutor, como considerar a formação acadêmica, a experiência profissional e depoimentos de outros clientes. Na OXO, nossos tradutores internos e freelancers vêm de uma ampla variedade de origens e cada um tem diferentes pontos fortes e qualificações. Alguns são certificados, e outros, não.

Selecionando os recursos certos para o seu conteúdo global

Encontrar os melhores recursos para o seu conteúdo global e avaliar a adequação deles para oferecer serviços linguísticos precisos e de qualidade superior pode ser complicado. Na OXO, você pode ter a certeza de que atribuiremos os recursos mais qualificados e cuidadosamente testados à sua conta com base nas suas necessidades. Podemos também recrutar e montar uma equipe exclusiva para a sua conta se você tiver volume suficiente. Agende uma consulta gratuita para falar sobre as suas necessidades de recursos hoje mesmo.

Voltar ao Blog