- Sector Retail
- Languages French to English
- Words Nearly 80,000
- Services Translation
Metro operates more than 600 grocery stores mainly under the banners Metro, Metro Plus, Super C, Food Basics and Adonis. Depending on location, it is also possible to shop online on Metro’s website. Metro Brands operates two private labels that are available in-store and online: Selection, which offers low-price staples, and Irresistibles, which offers trendy
Metro Brands partnered with OXO to translate nearly 80,000 words of product descriptions for its two private labels, Irresistibles and Selection, from French to English, as well as proofread the French source text.
These descriptions were generally single sentences intended to present a product’s main features and make it sound appetizing to online shoppers, for example, “These freshly baked butter croissants are a delicious and indulgent way to start the day.”
Proofreading and translating many words in a relatively short turnaround time while ensuring that the translation was always concise, catchy and on-brand posed a challenge to OXO’s Project Management team.
To meet Metro’s tight deadline, OXO formed a team of three internal translators and two revisers to proofread the source text. Finally, a fourth translator (called SME, Subject Matter Expert)—who specializes in marketing content—revised the translation for quality and merged the parts together.
The final deliverable consisted of two documents (one for Selection and one for Irresistibles), each with a proofread French column and an adjacent translated English column. A dynamic and speedy team allowed OXO to save time for the target language output, while having a single reviser ensured consistency in tone and terminology across the board. This way, we were able to work quickly but still deliver a high quality, idiomatic translation.
OXO delivered the project within the agreed-upon deadline. Metro was “very satisfied” with our work and appreciated the time they were able to save by outsourcing the translation.
The product descriptions are now up on Metro’s online shopping website.
Talk to us today to find out how OXO can help with your multilingual ecommerce.
GET TO KNOW THE SERVICE OFFERED IN THIS CASE STUDY
Find and retain more customers by speaking their language. That’s the power of professional translation services.Learn more —
More case studies
Learn how Lightseed partnered with OXO to translate its point of sale (POS) software for users in 100 countries.
When language services meet AI! Learn how OXO created Canadian French data for a chatbot developed by a tech giant.