Legal
Por qué deberías contratar a OXO para las traducciones jurídicas
Una traducción precisa puede marcar la diferencia cuando se trata de contratos y otros documentos jurídicos. La traducción jurídica requiere de un conocimiento especializado sobre los sistemas jurídicos y la terminología de las diferentes regiones. Se requiere una gran capacidad de investigación, así como la habilidad de comunicar ideas complejas en un lenguaje claro y apropiado. En OXO Innovation, nuestros traductores jurídicos especializados han pasado años perfeccionando estas habilidades, por lo que pueden traducir contratos, informes y memorandos con precisión y eficacia.
Algunos otros motivos…
Experiencia en el área legal: Además del conocimiento adquirido a lo largo de los años, muchos de nuestros traductores jurídicos especializados son exabogados o ex asistentes jurídicos.
Habilidades de escritura excepcionales: Combinamos los conocimientos jurídicos con la destreza lingüística. Dile adiós a la sintaxis complicada y a la jerga legal confusa.
Dentro del presupuesto y del plazo estipulado: Trabajar con una empresa de traducción es menos costoso y más eficiente que encomendar tus traducciones a un estudio de abogados o pedirle a tu personal que las haga.
Servicio completo: No solo realizamos traducciones. También podemos corregir tu texto actual, proporcionar intérpretes de la corte, localizar tu sitio web y mucho más.
CONOCE TODOS NUESTROS SERVICIOS