Saison de la Fierté : le parcours personnel et professionnel LGBT+ de Fabiano Cid d’OXO
Fabiano Cid, chef de l’exploitation d’OXO Innovation, a eu le plaisir de travailler dans l’industrie de la traduction partout dans le monde pendant la majeure partie de sa carrière. Homme blanc et entrepreneur, il a eu le privilège de ne jamais subir de préjugés en tant que membre de la communauté 2SLGBTQIA+ dans cette industrie.
Toutefois, son expérience en tant qu’homme ouvertement gai l’a amené à immigrer au Canada depuis son Brésil natal. Au cours de sa carrière, qui s’étend sur plusieurs décennies, il a mis en place des initiatives dans diverses entreprises et organisations (dont OXO) afin de favoriser la diversité et l’inclusion au sein de leur culture professionnelle et par le vocabulaire utilisé.
Entrepreneuriat et fusion avec OXO
Fabiano a fondé sa propre entreprise, Ccaps Translation and Localization, en 1999. Celle-ci est rapidement devenue la troisième plus grande entreprise de services linguistiques d’Amérique latine. En 2018, le groupe d’entreprises Ccaps fusionne avec OXO Translations pour donner naissance à OXO Innovation, dont la portée désormais mondiale permet de fournir aux clients des solutions plus élaborées.
L’une des motivations derrière la fusion fut le désir de Fabiano de venir à Montréal, car il était confronté à un environnement de plus en plus hostile dans son Brésil natal depuis l’élection de Bolsonaro, un politicien d’extrême droite et adversaire virulent de la communauté LGBTQ+.
Le mépris de Bolsonaro pour les droits de la plupart des minorités a conduit l’un des plus importants entrepreneurs du pays dans le secteur des services linguistiques à s’expatrier. Alors que son premier réflexe était de rester et de lutter contre la discrimination, Fabiano a finalement choisi d’accepter la fusion et s’est installé au Canada en raison des possibilités qui s’offraient à lui.
« Le Canada est une société très ouverte, et les gens de Montréal le sont encore plus. Ici, je me sens en sécurité et valorisé en tant qu’immigrant. Je trouve particulièrement rassurant d’être dans un pays qui m’accueille à bras ouverts », déclare Fabiano.
Sondage sur le genre pour Women in Localization
Membre du comité consultatif de Women in Localization, Fabiano y a lancé diverses initiatives en faveur de la diversité, notamment un important sondage sur le genre à l’échelle de l’industrie. Women in Localization est la principale organisation professionnelle pour les femmes dans le secteur de la localisation, et le sondage sur le genre, sous la direction de Fabiano, a fourni à l’industrie des points de données essentiels pour atteindre son objectif de devenir plus égalitaire.
Réalisé pro bono par CSA Research, le sondage a été mené en neuf langues et a permis de dresser un tableau révélateur des problèmes auxquels les femmes sont confrontées dans le milieu. Une version actualisée du sondage sera publiée en 2023.
Promouvoir l’équité et la diversité chez OXO
Toute cette expérience, à la fois personnelle et professionnelle, fait de Fabiano un membre idéal du comité d’équité et de diversité d’OXO. Le comité a pour objectif de recommander des pratiques qui favoriseront la diversité, l’inclusion et l’équité dans un environnement accueillant pour le personnel, les pigistes et les partenaires, indépendamment de leur identité de genre, de leur orientation sexuelle ou de leur origine ethnique.
Fabiano est également un fervent défenseur du langage inclusif chez OXO, où des guides ont été élaborés pour la clientèle, les membres du personnel et les pigistes, qui maîtrisent désormais mieux le langage inclusif et peuvent encourager son adoption au sein de l’entreprise et ailleurs. Les spécialistes linguistiques d’OXO suggèrent souvent des moyens d’employer un vocabulaire plus inclusif dans les projets que la clientèle leur confie.
Grâce aux interventions de Fabiano, le comité pour l’équité et la diversité a mis au point diverses pratiques visant à favoriser l’inclusion et la diversité, telles que l’« embauche à l’aveugle », qui consiste à masquer des CV et des tests linguistiques tout renseignement permettant d’identifier quelqu’un, afin que toutes les candidatures puissent être considérées sur un pied d’égalité, sans préjugés inconscients. Au cours du processus d’embauche, OXO demande également aux personnes de préciser leurs pronoms afin qu’on puisse s’adresser à elles de la manière qui leur convient le mieux. En outre, OXO encourage les nouvelles recrues à indiquer leurs pronoms dans leurs signatures de courriels et leurs profils de médias sociaux.
« Nous aimons beaucoup l’idée que notre microcosme soit représentatif de la planète, explique Fabiano. Et le monde se révèle toujours plus intéressant lorsque nous accueillons à bras ouverts la diversité et ses myriades d’expressions. »
Fabiano espère continuer à faire progresser toutes les initiatives en matière d’équité et de diversité chez OXO et au-delà, y compris celles visant à défendre les droits des personnes LGBTQ+ et l’égalité des chances dans l’industrie des services linguistiques. Un nouveau sondage serait-il de mise?
*2SLGBTQIA+ est un acronyme qui désigne les personnes bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, trans, queer et en questionnement, intersexes et asexuelles. Le signe « + » vise à inclure les nombreuses personnes des minorités sexuelles et de genre qui ne se reconnaissent pas dans cet acronyme et préfèrent d’autres termes pour décrire leur identité (par exemple, les personnes pansexuelles, agenres, ou encore les alliés et alliées). Les termes « bispirituel », « bispirituelle » ou « aux deux esprits » (2S, ou parfois 2E en français) sont employés dans certaines communautés autochtones d’Amérique du Nord pour parler de l’identité culturelle, spirituelle, sexuelle et de genre. Ces termes renvoient aux nombreuses conceptions des rôles liés au genre, de la spiritualité et de la longue histoire de la diversité sexuelle et de genre au sein des cultures autochtones.